Новые ссылки
Добавить ссылку

Манга
Зарубежные Сайты
Галереи и ФэнАрт
Хентай
Клубы
Журналы
Компьютерные и ролевые игры
Немного о Японии
Сериалы
Популярные Сериалы:

Sailor Moon


Критика часть 239
.. Но бывает, что и кусок серии пропадает. Для лицензионных неяпонских DVD: Отсутствие субтитров. Несмотря на то, что стандарт DVD предусматривает наличие множества вариантов субтитров, не все аниме-диски снабжаются ими. Прежде всего это относится к старым видеорелизам, выпускавшимся без субтитрированной версии, для которых издателям просто лень заново делать перевод. В некоторых случаях может отсутствовать и японская звуковая дорожка. Особенно это актуально для хентая и детского аниме. Иногда отсутствуют субтитровые переводы песен. Дубтитры. Некоторые издатели, потратив деньги на дубляж, не желают тратиться на отдельное производство перевода субтитрами. Они берут текст дубляжа, слегка редактируют и записывают его как субтитры. При этом дубляж может сильно расходиться и по букве, и по смыслу, и по времени с оригинальной речью персонажей. В результате теряется половина смысла перевода субтитрами - можно слышать японские голоса, но нельзя понять, что именно они говорят. Неверный тайминг. Тайминг - это разметка субтитров: когда и где на экране они должны появляться. При переводе аниме с кассетной версии на DVD тайминг может нарушаться, и его необходимо сделать заново. Но на это не всегда обращают внимание. Также тайминг может просто быть сделан плохо. Цензура и редактирование. Это общая проблема всех зарубежных аниме-релизов. Она определяется политикой компании-релизера. Многие компании заменяют логотипы оригинальных названий и заменяют японские титры (имена создателей аниме) вместо того, чтобы просто дать после японских титров их перевод. Из некоторых аниме вырезают отдельные "непристойные" фрагменты, меняют имена персонажей, переписывают диалоги... Если на диск помещают несколько серий, то иногда вырезают титры между сериями. Раз на раз не приходится. Нет пределов бешеной фантазии. ^_^ Неполнота релиза. Японские видео- и DVD-релизы ТВ-сериалов часто сопровождаются дополнительными материалами и фрагментами - омакэ. Иногда некоторые "пикантные" сцены перерисовываются с большей откровенностью
Если обнаружите мертвую ссылку, сообщите об этом.
Хостинг от uCoz